Google

23 noviembre 2007

The real folk blues - Seatbelts

Lo dicho, a este paso esto acaba siendo un blog musical ya que no tengo muchas cosas que contar, pero bueno xDDDD
Hoy, si, debería haber sido ayer, os dejo con el ending de un gran anime, Cowboy Bebop el cual todos deberíais ver. Una canción preciosa tanto por al letra como la música y no me extiendo mas por que me tengo que ir al salón del cómic de Getxo xD



Traducción de la letra al ingles, que la tía la canta en japo.

Too much time has passed by to
Lament that we were deeply in love
The wind keeps blowing, while my heart
Cannot heal all the tears in it
Watching tomorrow with one eye
While keeping the other on yesterday
If only I could peacefully sleep
In the cradle of your love, again

Someone, cry for me with parched eyes

The real folk blues
I only want to know what true sadness is
Sitting in muddy water
Isn't such a bad life
If it ends after the first time

Despair filled with hope
And this chance with a trap set
What's right or wrong?
It's like two sides of a coin

How long must I live till I'm healed

The real folk blues
I only want to know true happiness is
All that glitters is not gold

The real folk blues
I only want to know what true sadness is
Sitting in muddy water
Isn't such a bad life
If it ends after the first time

3 comentarios:

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Raingna dijo...

Una de mis canciones favoritas de Cowboy Bebop, pero sin dudarlo.

PD: Si ve esto cierto RFB y ve que no has mencionado a Yoko Kanno, te pega XDDDDD

Anónimo dijo...

Que vivan los blogs musicales xDDD
Por otra parte, la canción me encanta, y por fin puedo entender lo que dice xD